Hoe regionaal is Standaardnederlands of AN? Beschouwingen n.a.v. het Groot Dictee der Nederlandse taal

In de Volkskrant vandaag staat het volgende te lezen over het Groot Dictee der Nederlandse Taal dat gisteren in den Haag plaatsvond: “Niet alleen de inhoud van het dictee had een Nederlands tintje, ook sommige woorden kwamen uit het land der aardappeleters: Hoekse en Kabeljauwse twisten en vuvuzela’s genieten weinig bekendheid in Vlaanderen. Maar ze staan in de Van Dale, en telden daarom gewoon mee.” (16 december 2010)

Laat dit meteen een uitdaging zijn voor de volgende Vlaamse schrijver van het Groot Dictee. Stel dat nu eens een Vlaming een tekst zou schrijven over België en die vol zou stoppen met plaatsnamen als Culemborg en ook typisch Belgische zegswijzen: hoeveel van die zegswijzen zouden er 1. in van Dale staan? 2. getypeerd worden als Belgisch en dus zogezegd niet algemeen? Zou een Vlaming dat wagen en hoe zou zo’n tekst ontvangen worden door Nederlanders? Uit het dictee bleek dat een en ander dat als standaard norm Nederlands geponeerd wordt regioneel is en niet algemeen.

Er stonden nog andere Noord-Nederlandse woorden in het Groot Dictee, en dat mag want de tekst was geschreven door een Nederlander. Maar laten we aub niet doen alsof het om algemeen Nederlands gaat maar toegeven dat het om regionale woorden gaat. Zo bv. “beduusd” en “flatgebouw.” Beduusd betekent in het Zuid-Nederlands verdwaasd. En we zeggen meestal appartementsgebouw en niet flatgebouw. Flatgebouw spreken we met een a uit, als we het gebruiken. Martin Tanghe, VRT journaliste, sprak het wel uit als fletgebouw maar ze werkt voor de VRT en de vorige VRT taaladviseur introduceerde de Noord-Nederlandse uitspraak van woorden als “tram” en “flat” – een uitspraak die de meeste VRT journalisten blijven volgen. Maar die uitspraak van woorden als dossier, flat, tram enz. komt in België als onnatuurlijk over en een beetje raar want een BBC nieuwslezer zou geen Amerikaanse uitspraak van woorden als “tomato” hanteren. Verder zijn er ook taalpuristen bij ons die iets hebben tegen het woord appartement om dezelfde reden dat ze iets hebben tegen plezant, bureau of boulevard: het zijn allemaal woorden uit het Frans en dus niet meer toegestaan in taalpuristisch Vlaanderen.

Advertenties

Reacties staat uit voor Hoe regionaal is Standaardnederlands of AN? Beschouwingen n.a.v. het Groot Dictee der Nederlandse taal

Opgeslagen onder Uncategorized

Reacties zijn gesloten.